Seite 2 von 2

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 21:18
von Marion aus Ostfriesland
Das hier hat zwar nichts mit Küste zu tun, aber das spiegelt das Ostfriesland sehr schön wieder..
Wor wi herkomen
van Jan Wäner
Kennst Du dat Land wor fast de Dieken stahn,
dor wor in'd Störmwind hoch de Bulgen slan,
dor wor de Eems sien Loop na d´ Dullert nimmt,
wor 't tüsken Menschen und Natur noch stimmt,
wor sück in d´ Wind noch flink de Möhlens dreihn,
up d´ Poller dusenden van Tulpen bleihn?
,n Stückje Ostfräsland van'd Eemse umspannt
dor in uns Heimat, in't Rheiderland.


Wäst Du wor elke Johr ´t Paaskefüür weer brannt,
wor de Swartbunten weid'n in't gröne Land
wor dat noch lecker Butt und Speckaal gifft,
Grönkohl mit Speck dat beste Eeten blifft,
wenn d´ Stoorke kummt, kriegt ut de Branntwienskopp
elk dä gralärt, de lecker Sienbohnsopp?
,n Stückje Ostfräsland van'd Eemse umspannt
dor in uns Heimat, in't Rheiderland.


Wäst Du, wor't Snirtjebra un Görtwurst gifft,
wor de Elführtje alltied Meode blifft,
wor't Speckendicken gifft up'd Olljahrsdag,
wor elk und än gern Updrögtbohnen mag,
wor't bi de Buurn gaff Kamelbriä mit Greben,
wor't Tee mit Kluntje hört teo dageligs Leben?
´n Stückje Ostfräsland van d´, Eemse umspannt
dor in uns Heimat, in't Rheiderland.


Wäst Du wor s'Winters Meoder Strümpen breiht,
un Olt un Jung up't ies hen ´t Schöfeln geiht,
dor wor dat Arvgeot van uns Urgrootolln
alltied bewohrt blifft und in Ehr'n holl'n?
Un nu noch'n Frag, dä mennigeen sück fragt:
Wor wur se drag'n, un olle moie Dracht?
´n Stückje Ostfräsland van'd Eemse umspannt
dor in uns Heimat, in't Rheiderland.

Alles verstanden?



:s20:

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 21:17
von Wolfgang-R

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 21:15
von Marion aus Ostfriesland
So würde ich das auch übersetzen.:s02:

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 21:11
von sarah
de Luft, de rückt na Teer.

das heisst aber wohl: die luft, die riecht riecht nach teer?

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 21:10
von Marion aus Ostfriesland
:s10: Ich kann es wohl größtenteils verstehen, aber übersetzen?:oah::s18::s02:

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 20:57
von sarah
:s21:WOUW!

........
....................
..............................:s10:
könnt ihr das auch im groben und sinngemäss übersetzen?

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 20:57
von Marion aus Ostfriesland
Wo de Nordseewellen...
Wo de Nordseewellen trecken an de Strand,
Wor de geelen Blöme bleuhn int gröne Land,
Wor de Möwen schrieen gell int Stormgebrus,
Dor is mine Heimat, dor bün ick to Hus.
Wor de Möwen schrieen gell int Stormgebrus,
Dor is mine Heimat, dor bün ick to Hus.
Well'n un Wogenruschen weern min Weegenleed,
Un de hohen Dieken seh'n min Kinnerleed,
Markten ok min Sehnen un min heet Begehr:
Dör de Welt to flegen, ower Land un Meer.
Markten ok min Sehnen un min heet Begehr:
Dör de Welt to flegen, ower Land un Meer.

Wohl hett mi dat Lewen all min Lengen still,
Hett mi all dat geven, wat min Hart erfüllt;
All dat is verswunnen, wat mi drück un dreev,
Hev dat Glück woll funnen, doch dat Heimweh bleev.
All dat is verswunnen, wat mi drück un dreev,
Hev dat Glück woll funnen, doch dat Heimweh bleev.

Heimweh nach min schöne, gröne Marschenland,
Wor de Nordseewellen trecken an de Strand,
Wor de Möwen schrieen gell int Stormgebrus,
Dor is mine Heimat, dor bün ick to Hus.
Wor de Möwen schrieen gell int Stormgebrus,
Dor is mine Heimat, dor bün ick to Hus.

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 20:51
von Marion aus Ostfriesland
Braakmand
An'n blauen Heven steiht de Sünn.
Se warmt us Lief un Seel.
De Immen summt in'n Appelboom.
Du nimmst dat wahr, so as in'n Droom,
in disse Middaagsstünn.
An'n Heven witte Wulken sweevt.
De Wind, de weiht van't Meer.
De Sscheep, de dümpelt up un dal,
de Luft, de rückt na Teer.


Dat Water laadt to'n Baden in.
An'n Nord- un Ostseestrand
Kaamt de Minschen, söökt Pläseer
Van wiet van't Binnenland.



Walter Pieper

Verfasst: Donnerstag 16. Oktober 2003, 20:34
von sarah
hallo, ich versuchs hier mal im forum.....also: ich brauche einen text, einen satz, einen spruch auf plattdeutsch, in dem es um eine insel geht. kann auch der anfang von einem gedicht sein......irgendwie sowas. kann mir da jemand hier weiterhelfen?
eilt allerdings etwas....:s06: